【パニグレ】なぜ本国版ですでに修正された仕様に変更してから実装しないのか毎度疑問なんだよなぁ…【パニシング:グレイレイヴン】

407: 名無しさん 2022/09/09(金) 22:12:49.05
なぜ本国版ですでに修正された仕様に変更してから実装しないのか毎度疑問
後発版である意味がないし、そのくらいの仕事はしてほしいわ…

410: 名無しさん 2022/09/09(金) 22:53:55.85
>>407
パッチを細かく切り分けて別々に実装しようとすると
クソ面倒だったり想定外の不具合が起きやすいからだな

411: 名無しさん 2022/09/09(金) 23:00:22.00
>>410
そこに翻訳も入ってくるしな

413: 名無しさん 2022/09/09(金) 23:29:38.36
>>407
そのくらいの仕事を出来る技術者がそもそもいなさそう
メインの日本語訳も所々間違ってたり原文のまま放置されてたりするし もうバグさえ起こさなきゃ御の字の感覚で深く考えないようにしている

419: 名無しさん 2022/09/10(土) 00:39:00.09
少しいじったぐらいで不具合出るなら
不具合でないように大陸限定季節モノ消さないで出して❤

420: 名無しさん 2022/09/10(土) 00:44:07.33
過去シナリオをアプデで未翻訳に戻してしまう日本版運営の成長にご期待ください

424: 名無しさん 2022/09/10(土) 02:29:26.83
超過疎ってる台湾無視して何故か日本オンリーで幻痛ランキングのOS分け撤廃されたしガチャのあの件の説明といい要望があればやりますよって感じやな日本チーム

425: 名無しさん 2022/09/10(土) 05:11:41.29
「それをできる技術者がいない」「でも上(本国?)から命令されたことは何とかしようとする」
というただそれだけな気がする

Twitter担当とコールセンター担当のアルバイト二人体制とかだったとしたら
まぁ仕方ないとも思える

433: 名無しさん 2022/09/10(土) 10:44:26.34
ちょっと前にいきなりルシアの幕間が中国語になってたよな
もう直ったけど

引用元:https://krsw.5ch.net/test/read.cgi/gamesm/1662043308/l50