【パニグレ】日本語翻訳は若干どころかそこかしこに怪しいのありすぎだろwwwwww【パニシング:グレイレイヴン】

7: 名無しさん 2022/03/09(水) 09:01:15.03
リーフの「さっき私足引っ張ってませんよね」が今は慣れたけど初めは若干の日本語の怪しさを感じていた

10: 名無しさん 2022/03/09(水) 09:29:37.41
>>7
もっとこう…あるだろ! 的なモヤモヤはあるな
戦闘終了時のセリフは格ゲーの勝利時かと思うほど長い人いるし

ストーリーのテキストは上手いんだけどね

12: 名無しさん 2022/03/09(水) 09:55:08.80
日本語翻訳は若干どころかそこかしこに怪しいのありすぎだろ

15: 名無しさん 2022/03/09(水) 10:57:36.75
一部のキャラが侵蝕体と書いてかんせんたいと発音してるのが気になる
台本には感染体って書いてたんやろなあ…

16: 名無しさん 2022/03/09(水) 12:04:34.96
ボイスについては本当に初期に録ったせいで使わないシステムボイスめっちゃあるし設定もガバガバ

17: 名無しさん 2022/03/09(水) 12:15:37.94
セレーナとか新しいキャラはまともどころか工夫も凝らしてあって面白いんだけどね
シェイクスピアの一節が戦闘ボイスになってるのは感心したわ
逆にリーフあたりの初期キャラは日本語が壊滅的

18: 名無しさん 2022/03/09(水) 12:19:32.15
>>17
???「紅蓮は咲き乱れています」

19: 名無しさん 2022/03/09(水) 12:22:12.28
というかセレーネだけやたら翻訳に気合い入ってる気がするんだが
ここから翻訳良くなるのか?と思ったら14章でまた怪しい日本語がちらちらしてる

21: 名無しさん 2022/03/09(水) 12:24:50.01
>>19
ライターがメンヘラだからセレーナはお気に入りとか聞いたぞ

20: 名無しさん 2022/03/09(水) 12:23:40.10
「お次の戦闘はなんですか?」は最初聞いたとき違和感あったな

あとリーフの声優って中国では規制食らってるみたいだけど新しいボイス来るんだろうか

22: 名無しさん 2022/03/09(水) 12:30:53.76
>>20
奇跡的に今ある機体のボイス差し替えは免れても火リーフで声優が急に変わるのは避けられないだろうなあ

引用元:http://krsw.5ch.net/test/read.cgi/gamesm/1646710557/l50